Scène 30 – Studio télévision
Mouth – Tu n'as pas à le faire.
Nathan – Tu m'as soutenu quand personne ne le voulait. Je suis désolé que tu ais perdu ton job. Une chance qu'ils reviennent sur leurs décisions ?
Mouth – Surement pas. J'ai commis l'irréparable. J'ai dit au gens de changer de chaîne. Les chaînes n'apprécient pas ça.
Julian – Les chaînes meurent quand même. Tout ce monde change et ils courent avec la peur au ventre.
Mouth – Ah oui ? Quoi de prévu après ?
Julian prend son téléphone.
Julian – Internet. C'est facile. Pas cher. Et partout.
Mouth le regarde intrigué...
Scène 31 – Int Maison de Nathan et Haley – Nuit
Haley, parle toujours, assise dans une chaise en face de Zelda...
Haley – Toute votre carrière s'est mise en place dès que vos parents vous ont appelé Zelda ? C'est comme s'ils vous avaient appelé Bambi. Ou Oprah.
Zelda – Qu'avez-vous à demander aux astres, mon enfant ?
Haley – Uh. Ok. Voyons. Est-ce que Nathan jouera pour les Bobcats cette saison ?
Zelda ferme les yeux et se concentre, dramatique...
Zelda – Les événements sont flous. Demandez encore.
Haley a un fou rire.
Haley – Vous avez l'air de Magic 8-Ball.
Zelda – Vous avez l'air de quelqu'un qui a mangé des brownies.
Haley se fige.
Scène 32 – Ext Campement – Nuit
Les gars sont autour d'un feu,...
Mouth – Ok, Meilleur film sportif...
Nathan – Facile. “Field of dreams” [Traduction: “Jusqu'au bout du rêve”]
Mouth – Je dirais “Coach Carter”.
Skills – Pareil.
Skills et Mouth se tapent les poings. Ils regardent tous Julian.
Julian – « Cool Runnings » [Traduction : ”Rasta Rockets”]
Nathan – Sérieux? Avec tous les supers films sportifs qu'il y a et tu choisis “Cool Runnings”?
Julian – Je l'ai adoré. (chantant) Jamaïque, on a une équipe de Bobsleigh.
Ils regardent tous Julian, décontenancés.
Skills – « Hoosiers ». [Traduction : « Le grand Défi »] Fin du jeu. Meilleur films sportifs de tout les temps.
Nathan – Yeah. Hoosiers.
Julian – Le coloc de mon père à la fac a coordonné les scènes de basket pour ce film.
Skills – Ah oui ? Ca veut dire quoi ?
Julian – Tu sais, les acteurs dans le film ne créent pas les choses comme ça. Il y a un coordinateur sportif sur le tournage qui met tout en place.
Ceci, nous amène sur Skills...
Scène 33 – Int Maison de Nathan et Haley – Nuit
Brooke s'assoit en face de Zelda, qui fait sa lecture...
Zelda – Je sens quelque chose.
Brooke – C'est Julian, n'est-ce pas ?
Zelda – Oui, Julian. Et il est...
Brooke – Il doute à propos de quelque chose, n'est-ce pas ?
Zelda – Oui. C'est...
Brooke – Alex Dupré ?
Zelda regarde Brooke. C'est trop facile.
Zelda – Oui, Alex Dupré.
Brooke – Je le savais. Zelda, vous êtes douée. Terrifiante, mais douée.
Scène 34 – Campement – Nuit
Les gars autour du feu... Skills regarde Julian.
Skills – Maintenant, parlons de Alex Dupré, nue.
Julian le regarde, prudent...
Scène 36 – Continue...
Zelda – Il a un homme dans votre vie. Il souffre parce qu'il a perdu quelque chose. Il essaie de gérer.
Quinn – Mon mari David.
Zelda – Non. Ce n'est pas David. Mais peut importe qui c'est, j'ai le sentiment qu'il a besoin de vous maintenant.
Pendant que Quinn écoute ça...
Scène 37 – Int Maison de Nathan et Haley – Hall – Nuit
Brooke assise avec Haley, qui tient une Magic 8-Ball.
Haley – Magic 8-Ball, est-ce que Zelda est une vraie voyante ?
Elle le secoue énergiquement, et lit.
Haley – « Pas vraiment ». Tu vois, je te l'ai dit ? Elle est fausse.
Derrière elle, Zelda s'éclaircit la gorge fortement. Sans se retourner, Brooke prend la Magic 8-Ball qu'Haley tient.
Brooke – Magic 8-Ball, est-ce que Zelda se tient derrière nous ?
Zelda – Tu peux compter dessus.
Brooke et Haley ont l'air coupable, pendant que Zelda passe devant elles pour se diriger vers la porte. Elle fait une pause et lève les yeux vers le ciel.
Zelda – Vous n'êtes pas seules dans cette maison.
Pendant que Zelda s'en va, Brooke et Haley la suivent.
Brooke – Attendez, Zelda, vous ne pouvez pas faire ça.
Zelda se retourne et les regarde intensément...
Zelda – Oryctolagus cuniculus.